da viria08 » 7 gen 2011, 10:32
Qualcuno potrebbe fornirmi la traduzione del testo ''l'autorità di clearco'' di senofonte del libro triokonta a pag. 109 n°2??
il testo greco:
Κλέαρχος μὲν φιλοπόλεμος ἦν πολεμικὸς δὲ αὖ ταύτῃ ἐδόκει εἶναι ὄτι φιλοκίνδυνός τε ἦν καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἄγων ἐπὶ τοὺς πολεμίους καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς φρονιμος ως οι παροντες πανταχου παντες ωμολογουν. Και αρκικος δ'ελεγετο ειναι. Ικανος μεν γαρ φροντιζειυ ἦν οπος εχοι η στρατια τα επιτηδεια και παρασκευαζειν ταυτα, ικανος δε και εμποιησαι τοις παρουσιν ως πειστεον ειη Κλεαρχω. Τουτο δ'εποιει εκ του χαλεπος ειναι και γαρ οραν στυγνος ην και τη φονη τραχυς εκολαζε τε ισχυρως, και οργη ενιοτε. Και γνωμη δ'εκολαζεν ακολαστου γαρ στρατευματος ουδεν ηγειτο οφελος ειναι, αλλα και λεγειν αυτον εφασαν ως δεοι τον στρατιωτεν φοβεισθαι μαλλον τον αρχοντα η τους πολεμιους. Εν μεν τοις δεινοις ηθελον αυτου ακουειν σφοδρα και ουκ αλλου ηρουντο οι στρατιωται.