Telesilla VERSIONE pausania Euloghia

Messaggioda robstoxs93 » 10 gen 2011, 15:04

Dal libro Euloghia, pagina 212 numero 57. Versione di Pausania.

Ην δε η τελεσιλλα...
....υπεικουσι ταις γυναιξιν

Grazie!

robstoxs93

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda lady-gaga » 18 gen 2011, 12:24

anche io avrei bisogno di questa versione. me la mandate. grazie ciao

lady-gaga

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 18 gen 2011, 12:29

è questa?

Cleomene, re degli Spartani, avendo ucciso in battaglia settemilasettecentosettantasette uomini tra gli argivi, marciava verso Argo per prendere (lett. affinché prendesse) la città con la forza. Il musicista Telesilla avendo armato le donne argive le indusse alla battaglia: esse in armi essendosi poste presso la trincea avendo recintato tutt’attorno le mura, respinsero Cleomene e anche l’altro re Demarcato e salvarono la città che aveva corso il pericolo di essere presa . Gli argivi onorano questo stratagemma delle donne fino ad ora, nel novilunio del mese (al primo giorno del mese) di Ermes vestendo le donne con vesti e mantelli maschili e gli uomini con pepli femminili.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:43:57 - flow version _RPTC_G1.3