versione latino: "un avaro agli inferi"

Messaggioda MaRy!! » 24 set 2008, 11:43

ciao raga mi servirebbe la versione 139 da libro cotidiae discere intitolata "un avaro agli inferi"
inizio: Tradunt avarum, cum magnam auri vim..
fine: ..sibi relictas profunderent.

MaRy!!

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 24 set 2008, 12:15

tradunt avarum, cum magnam auri vim possideret, ..... Minos igitur statuit avarum maxima poena afficere, cum ille primus pessimum exemplum edidisset: iussit eum quam celerrime ad vivos remitti, ut ipse videret quomodo heredes divitias sibi relictas profunderent

Narrano che un avaro, possedendo una gran quantità d’oro,[....]Ma, avendo attraversato il fiume, subito preso e condotto da Minosse, giudice degl’Inferi, perché, per quello che egli aveva fatto, l’abitudine non si estendesse. Subito Minasse stabilì di provvedere alla massima pena per l’avaro, avendo quello dato per primo un pessimo esempio: ordinò che lui vedesse come gli eredi sperperassero le ricchezze a loro lasciate.
[center]
[/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:12:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.