Un incontro inaspettato versione greco di arriano

Messaggioda sarettasnob » 18 gen 2011, 14:31

POtete aiutarmi? questa versione mi serve entro domani...grazie mille in anticipo!
Allegati
versione.jpg
Copia di versione.jpg

sarettasnob

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda sarettasnob » 18 gen 2011, 14:32

I pezzi sono al contrario...inizia con quello sotto e continua con quello sopra

sarettasnob

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 18 gen 2011, 14:45

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda sarettasnob » 18 gen 2011, 15:05

inizio ο χωρος αρμοζεια εκαλειτο. δαψιλη δε ηδη και πανφορα
fine τουτον τον αντρωπον βοωντες τε και κροτουντες αναγουσι παρα τον στρατηγον

sarettasnob

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda sarettasnob » 18 gen 2011, 19:53

per favore aiutatemi!!!!!!!!!!!!

sarettasnob

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 19 gen 2011, 13:22

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 19 gen 2011, 14:14

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:42:30 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.