La disastrosa conclusione della spedizione in Sicilia

Messaggioda Wavy » 25 gen 2011, 14:07

Mi servirebbe la traduzione di questa versione di Tucidide.

Νικίας δ' ἐπειδή ἡμέρα ἐγένετο
[...]
οἱ δὲ ἐμπαλασσόμενοι κατέππεον

Sono nuovo e quindi non ho ben compreso il sistema di crediti. Nel caso non potessi ricevere la versione vi pregherei di spiegarmi dettagliatamente questo sistema. :)

Wavy

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 25 gen 2011, 14:09

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye





PER I CREDITI LEGGI DI SEGUITO:

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:41:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.