Salve mi servirebbe un aiuto per una versione di greco

Messaggioda Bastil8668 » 4 feb 2011, 16:30

Scusate lo so che non è l'orario però vi chiedo questo enorme favore di tradurmi questa versione...
Vi pregoo, grazie :)

la versione è "Vita operosa degli agricoltori"

Inizio: Οι ποιηται τους γεωργους μακαριζουσι του βιου ησυχου και φιλοπονου και πλουσιου;
Fine: Ως γαρ η αργια κακιαν και πονηριαν τικτει, συτως η φιλεργια καλοκαυατιας αιτια εστι
και η φιλοπονια των κακων φαρμακον εστιν.

VI PREGOO, GRAZIEEE

Bastil8668

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 4 feb 2011, 16:57

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:40:22 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.