versione di latinoalessandro malato si rifiuta di porre fine

Messaggioda Fragolina1995 » 8 feb 2011, 14:51

alessandro malato si rifiuta di porre fine alle sue imprese e ai suoi progetti di conquista

Amici flentes ad alexandrum venerunt rogatum bellandi finem ac valetudinis suae curam. M atque aerentia amicorum verba regi grata fuere. itaque rex iussit eos considere, significans se apud eos orationem habiturum esse. "vobis, inquit, o fidissimi amici, maximas gratias ago, quod scio vos a primordiis belli, cum asiam petiturus eram, nullum erga me benevolentiae indicium omisisse, quamquam iudico me, bene vobis consulenso atque gloriam praedamque iustissime impertiendo, vestram benevolentiam meruisse. Sed ergo vitam meam, non aetatis spatio, sed gloriae computare statui, nec annos meos sed victorias numerare. Nam vitam existimantes unicum bonum non ad actionem sed ad quietem apti sunt; eos nullam sui memoriam relinquere satis constat. Non europa contentus neque asia, iam ad finem mundi adventurus sum: eum superabo, alium orbem mihi vobisque aperturus".

Fragolina1995

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 8 feb 2011, 14:54

metti il titolo e libro da cui l'hai presa

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Fragolina1995 » 8 feb 2011, 18:15

il libro è lingua et res e il titolo è : alessandro malato si rifiuta di porre fine alle sue imprese e ai suoi progetti di conquista

Fragolina1995

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda trilly94=) » 8 feb 2011, 18:19

scusate ma leggete i miei messaggi...a me serve il testo di scipione e i rivoltosi da livio o almeno il titolo del libro con l'autore aiutatemi x favore

trilly94=)

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 feb 2011, 19:38

già tradotta non ce l’ho quindi bisogna tradurla


le versioni che ci mancano e che devono essere tradotte complete di libro e tutto il testo scritto o scannerizzato da voipotete postarle nella sezione frasi e grammatica di didaskalos

cioè QUI:

scrivete per quando vi serve (per le versioni da tradurre meglio se chieste il giorno prima)

In questo periodo Didaskalos non lavora stabilmente ma passa quindi non garantisco la risposta al 100% se vuoi prova…

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:39:59 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.