Serse lascia Mardonio VERSIONE DI GRECO

Messaggioda MartaH_chan » 8 feb 2011, 16:46

Scusate per caso avete anche la versione di cui non so il titolo ma so che inizia così:
σεπξης δε μαρδονιον εν θεσσαλιη καταλιπων αυτος επορευετο κατα...... e finisce: και ελειπον ουδεν.ταυτα δ εποιευν υπο λιμου.
Dovrebbe essere di Tucidide ma non ne sono sicura! grazie ancora.

MartaH_chan

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 8 feb 2011, 16:55

messaggio privato con versione leggilo bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:39:56 - flow version _RPTC_G1.3