LA COSTITUZIONE è PER LA CITTà QUEL CHE è L'ANIMA PER IL COR

Messaggioda ozname » 10 feb 2011, 9:40

mi servirebbe la versione di Isocrate ''La costituzione è per la città quel che è l'anima pr il corpo''

inizia
Καιτοι τας ευπραγιας απαντες ισμεν και παραμενουσας ου ταις τα τειχη καλλιστα και μεγιστα περιβεβλημενοισ

termina
εν δε τοις πραγμασιν και ταις διανοιαις αις εχομεν μαλλον αυτην αγαπωμεν της υπο των προγονων καταλειφθεισης

grazie mille spero che mi possiate aiutare
ozname

ozname

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 10 feb 2011, 10:09

UN attimo ho visto il testo ora arriva

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 10 feb 2011, 10:19

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda ozname » 10 feb 2011, 10:24

grazie mille alla prossima grazieate

ozname

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:39:47 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.