LA BIOGRAFIA NON è STORIOGRAFIA versione greco PLUTARCO

Messaggioda rebecca » 2 mar 2011, 11:07

Τὸν Ἀλεξάνδρου τοῦ βασιλέως βίον καὶ τὸν Καίσαρος, ὑφ’ οὗ κατελύθη Πομπήιος, ἐν τούτῳ τῷ βιβλίῳ γράφοντες (1), διὰ τὸ πλῆθος τῶν ὑποκειμένων πράξεων οὐδὲν ἄλλο προεροῦμεν ἢ παραιτησόμεθα τοὺς ἀναγινώσκοντας, ἐὰν μὴ πάντα μηδὲ καθ’ ἕκαστον ἐξειργασμένως τι τῶν περιβοήτων ἀπαγγέλλωμεν, ἀλλ’ ἐπιτέμνοντες τὰ πλεῖστα, μὴ συκοφαντεῖν. Οὔτε γὰρ ἱστορίας γράφομεν, ἀλλὰ βίους, οὔτε ταῖς ἐπιφανεστάταις πράξεσι πάντως ἔνεστι δήλωσις ἀρετῆς ἢ κακίας, ἀλλὰ πρᾶγμα βραχὺ πολλάκις καὶ ῥῆμα καὶ παιδιά τις ἔμφασιν ἤθους ἐποίησε μᾶλλον ἢ μάχαι μυριόνεκροι καὶ παρατάξεις αἱ μέγισται καὶ πολιορκίαι πόλεων. Ὥσπερ οὖν οἱ ζῳγράφοι τὰς ὁμοιότητας ἀπὸ τοῦ προσώπου καὶ τῶν περὶ τὴν ὄψιν εἰδῶν οἷς ἐμφαίνεται τὸ ἦθος ἀναλαμβάνουσιν, ἐλάχιστα τῶν λοιπῶν μερῶν φροντίζοντες, οὕτως ἡμῖν δοτέον εἰς τὰ τῆς ψυχῆς σημεῖα μᾶλλον ἐνδύεσθαι, καὶ διὰ τούτων εἰδοποιεῖν τὸν ἑκάστου βίον, ἐάσαντας ἑτέροις τὰ μεγέθη καὶ τοὺς ἀγῶνας.

Apprestandomi a descrivere in questo libro la vita del re Alessandro e di Cesare, dal quale fu sconfitto Pompeo, data la gran quantità degli avvenimenti che (mi) stanno di fronte, come prefazione non farò nient’altro che pregare i lettori che non me ne vogliano se per caso non riferirò tutto quanto e non (esporrò) in modo dettagliato qualche singolo fatto celebre , ma (procederò) per lo più in modo riassuntivo . Infatti io non scrivo storie, ma vite, e la manifestazione delle virtù o dei vizi (di un uomo) non è insita in ogni caso nei fatti più appariscenti, anzi, spesso un fatto da poco, un detto, uno scherzo, rivelano un carattere più (di quanto non facciano) battaglie sanguinose , gli schieramenti più imponenti e (gli) assedi di città. Come dunque i pittori colgono le somiglianze dal volto e dall’espressione degli occhi, dai quali traspare il carattere, curandosi pochissimo delle altre membra, così a noi (biografi) deve (essere) concesso di occuparci piuttosto dei dettagli che rivelano l’anima , e attraverso questi ritrarre la vita di ciascuno, lasciando agli altri (= agli storici) le imprese grandiose e le lotte.

rebecca

 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 mar 2011, 11:09

grazieate

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:37:30 - flow version _RPTC_G1.3