FRASI LATINO Cotidie discere 2 numero 3 pagina 26 traduzione

Messaggioda ores28 » 6 feb 2013, 16:36

pag 26 n 3 cotidie discere 2
1. Numquam Agesilaus destĭtit patriam iuvare. (Nep.)
2. Themistŏcles non effūgit civium suorum invidiam. (Nep.)
3 Invidiam dictator, abdicando dictaturam, fugerat.
4 Eo die Antonius nonmodo consulatu, sed etiam libertate abdicavit.
5 Siculi statuerunt aut Verris iniurias ulcisci, aut urbes ac sedes suas relinquere.
6 Petronium sanguis viresque deficiunt.
7 domitius hortatur milites, ne animo deficiant
8 hostium copiae submissis ab rege auxiliis crebro augebantur, nostros vires lassitudine defciebant.
9 Cypriorum reges a Darēo defecĕrant ad Alexandrum.
10 C. Sulpicius Gallus, ad contionemmilitibus vocatis, pronuntiavit nocte proxima lunam defecturam esse.
11 Despērans victoriam, primum coepi suadere pacem, deinde, cum ab ea sententia Pompeius abhorrēret, suadēre institui ut bellum ducĕret.
12 Pausanias complures Persarum nobiles clam Xerxi remisit, simulans (eos) ex vinclis publicis effugisse.
13 Cuncti Romanorum nomen horrebant. (Tac.
14 Milites dis invitis in ultimas terras trahi se querebantur
15 At non Vitellius fexit oculos nec tot milia insepultorum civium exhorruit.

ores28

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 6 feb 2013, 17:19

pag 26 n 3 cotidie discere 2


1. Numquam Agesilaus destĭtit patriam iuvare. (Nep.)
Agesilao non smise mai di giovare alla patria


2. Themistŏcles non effūgit civium suorum invidiam. (Nep.)
Temistocle non evitò l'invidia dei suoi concittadini


3 Invidiam dictator, abdicando dictaturam, fugerat.
il dittatore fuggì l'invidia abdicando la dittatura

4 Eo die Antonius nonmodo consulatu, sed etiam libertate abdicavit.
Nello stesso giorno Antonio non solo per il consolato ma anche per la libertà abdico

5 Siculi statuerunt aut Verris iniurias ulcisci, aut urbes ac sedes suas relinquere.
I siculi stabilirono o di vendicarsi delle ingiure (letteralmente accusativo), o di lasciare le città e le loro case

6 Petronium sanguis viresque deficiunt.
il sangue e le forze abbandonano Petronio


7 domitius hortatur milites, ne animo deficiant
Domizio esorta i soldati a non perdersi d'animo

8 hostium copiae submissis ab rege auxiliis crebro augebantur, nostros vires lassitudine defciebant.
le truppe dei nemici sottomesse dallle truppe dal re erano aumentate di frequente, i nostri uomini mancavano per la stanchezza

9 Cypriorum reges a Darēo defecĕrant ad Alexandrum.
re dei Ciprii erano passati dalla parte di Dario a quella di Alessandro

10 C. Sulpicius Gallus, ad contionemmilitibus vocatis, pronuntiavit nocte proxima lunam defecturam esse.
Sulpicio Gallo, chiamati all'assemblea i soldati, preannunciò che nella prossima notte la luna sarebbe mancata

le altre da solo

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:12:40 - flow version _RPTC_G1.3