frase di greco (Aoristo Asigmatico)

Messaggioda elideditria » 19 set 2014, 15:45

Vi prego aiutatemi... mi serve la traduzione di questa frase

Της δε νυκτός ο στρατεγος, ορων τα πυρά και τινων αυτω εξαγγειλαντων οτι οι Αθηναιοι εινεν, ανηγετο περι μεσας νυκτας ως εξαπιναιως αυτους σφελαι

Non riesco a tradurla in nessun modo.... aiutatemi vi prego

elideditria

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 19 set 2014, 15:50

Της δε νυκτός ο στρατεγος, ορων τα πυρά και τινων αυτω εξαγγειλαντων οτι οι Αθηναιοι εινεν, ανηγετο περι μεσας νυκτας ως εξαπιναιως αυτους σφελαι

Lo stratego di notte, vedendo i fuochi e avendolo alcuni informato che avrebbero potuto essere (che avrebbero potuto esserci gli) Ateniesi, si mise in azione intorno a mezzanotte per distruggerli inaspettatamente

Ciao! ok2

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:19 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.