Nicia cerca di salvare i suoi soldati Traduzione della versione con analisi

Messaggioda 454565 » 30 gen 2018, 17:33

Potete tradurmi questa versione di greco? Non so proprio da dove iniziare!!!

Inizio: Νικιας δε και οι μετ'αυτου ταυτη τη ημερα αφικνουνται επι τον ποταμον τον Ερινεον και διαβας προς μετεωρον τι καθισε την στρατιαν ... Fine: αισθανονται και επαιανισαν.
Allegati
nicia cerca di salvare i suoi soldati.JPG
454565
 
Risposte:

Messaggioda giada » 31 gen 2018, 8:25

[center][/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:04:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.