Greco di campanini pag.215 n.19 frase 8

Messaggioda Carola » 6 apr 2018, 12:03

Mi serve urgentemente aiuto per la frase 8

8. Οι δε Ρωμαιοι πρεσβευτας εις τους Καρχηδονοιυς επεμπον και εξητεον Αννιβαλ ως ες τας συνθηκας αμαρτανοι.
Allegati
02D49822-957E-4710-8E30-65863F0DAB76.jpeg
Carola
 
Risposte:

Messaggioda giada » 6 apr 2018, 14:07

8. Οι δε Ρωμαιοι πρεσβευτας εις τους Καρχηδονοιυς επεμπον και εξητεον Αννιβαλ ως ες τας συνθηκας αμαρτανοι.

I romani mandavano (επεμπον) ambasciatori dai Cartaginesi (πρεσβευτας) e chiedevano (εξητεον) come poteva/potesse Annibale venir meno (ἁμαρτάνω) ai patti (τας συνθηκας)

επεμπον = πέμπω verbo attiva imperfetto indicativo plurale terza
πρεσβευτας = da πρεσβευτής -οῦ, ὁ = accusativo plurale)
εξητεον = ἐξαιτέω imperfetto terza persona plurale
αμαρτανοι = ἁμαρτάνω verbo coniug. attiva presente ottativo singolare terza
τας συνθηκας = συνθήκη nome femminile plurale accusativo
[center][/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:03:26 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.