Racconti di guerra - Versione donum

Messaggioda Ospite » 18 lug 2018, 11:53

Hostes postero die multo maioribus coactis copiis castra oppugnant, fossam complent. Eadem ratione, qua pridie, ab nostris resistitur. Hoc idem reliquis deinceps fit diebus. Nulla pars nocturni temporis ad laborem intermittitur. Quaecumque ad proximi diei oppugnationem opus sunt noctu comparantur, multae praeustae sudes, magnus muralium pilorum numerus instituitur; turres contabulantur, pinnae loricaeque ex cratibus attexuntur.
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda giada » 18 lug 2018, 14:27

I nemici il giorno dopo, raccolte truppe molto più numerose (ablativo assoluto), attaccano l'accampamento, portano a compimento il fossato. Nella stessa condizione che (esisteva) il giorno prima, viene opposta resistenza dai nostri. Ciò accade successivamente in tutti gli altri giorni. Non si tralascia alcuna parte del tempo notturno senza lavorare. ...
[center][/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:02:29 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.