Prima luce et nostri omnes erant transportati, et hostium acies cernebatur. Labienus milites cohortatus ut suae pristina

Messaggioda Ospite » 24 lug 2021, 16:41

traduzione versione latino il mio latino
Allegati
combattere contro i galli 2.jpg
combattere contro i galli 1.jpg
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 24 lug 2021, 16:43

Sul far del giorno sia tutti i nostri erano stati trasportati sia si distingueva la schiera dei nemici.
Labieno, esortati i soldati affinché conservassero il ricordo del loro antico coraggio e dei tanti combattimenti molto favorevoli sia (affinchè) considerassero che lo stesso Cesare, sotto il comando del quale spesso avevano rapidamente (=numero) vinto i nemici, era presente, dà il segnale del combattimento. Al primo scontro, dall'ala destra, dove si era collocata la settima legione, i nemici vengono respinti e vengono messi in fuga. Dall'ala sinistra, luogo che la dodicesima legione presidiava, quando le prime file dei nemici caddero trafitte dai giavellotti, tuttavia gli altri resistevano accanitamente e nessuno dava idea di fuga....

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:34:19 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.