Dal libro Contexere esercizi 1.morfologia PAG 185 N°17
multos per annos graeci ilion oppugnant et in planitie sub urbis moenibus ancipiti fortuna multa proelia gerunt. cassandra, regis priami filia et apollonis sacerdos, futura prospiciens suis civibus patriae cladem perniciemque praedicit, sed troiani, qui cassandrae verbis nullam fidem tribuunt, in omnium rerumdesperationemagnam victoriae spem servant.
cum graeci post longam annorum seriem ilion expugnaverint et hostium acies urbem occupaverint, cassandrae verba atrociter veridica apparebunt.
non solum a graecis omnia ferro ignique vastabuntur, sed cassandra aliaeque mulieres troianae in graeciam captivae trahentur
traduzione:
Per molti anni i Greci assediano Ilio e nella pianura sotto le mura della città i soldati portano molte battaglie con alterna sfortuna. Cassandra, figlia de re Priamo e sacerdotessa di Apollo,predice ai suoi cittadini, guardando al futuro la rovina e la disfatta della patria, ma i Troiani, che non danno fiducia alle parole di Cassandra, pur nella disperazione di ogni cosa mantengono una grande speranza di vittoria. Quando i Greci dopo una serie di lunghi anni espugneranno Ilio e occuperanno la città dei nemici con l'esercito. Le parole di Cassandra si manifesteranno atrocemente veritiere. Non solo tutto sarà messo a ferro e fuoco dai Greci, ma Cassandra e le altre donne Troiane saranno trascinate come prigioniere in Grecia.