Se scorriamo fra le versioni assegnate alla maturità classica degli anni passati vediamo bene che Plutarco è l'autore "preferito" per la scelta del brano da tradurre. Esce per la prima volta nel 1931 con un brano tratto dalle Vite parallele, ovvero dalla Vita di Temistoche, poi nel 1934 con un brano tratto dalla Vita di Solone, poi ancora nel 1954, nel 1970, nel 1973, nel 1972, nel 1996, e per l'ultima volta nel 2006.
Sono passati diversi anni, quindi, dalla sua ultima uscita e questo ci dice che non è escluso che esca quest'anno.
La scelta potrebbe quindi cadere di nuovo su Plutarco che vanta un panorama letterario amplissimo.
Ricorda che lo schema narrativo di Plutarco è decisamente ipotattito, in particolare nelle Vite Parallele, con numerose subordinate e participi e ricerca nel suo scrivere una costruzione ritmica della frase, segue certe regole retoriche ed anche una certa simmetria nelle parole.
Per ulteriori informazioni e spiegazioni dettagliate, con esempi della sua scrittura, ascolta il nostro video Come tradurre Plutarco per una versione di greco alla maturità classica
Qui tutte le nostre risorse per la maturità versione greco
Versione greco maturità 2018 news e aggiornamenti (dove sarà inserita la traduzione della versione a tempo debito
VERSIONI DI GRECO DI PLUTARCO
Opere di Plutarco
Ciao ed in bocca al lupo!