Cum Galli, ex suis finibus egressi, Delphos pervenissent et Apollinis templum

Messaggioda Ospite » 5 mag 2019, 19:49

...Delphi, confisi deo (nel dio), aggredientibus resistebant et scandentes barbaros de summo montis vertice deicere conabantur. Tum repente universi templi antistites cum insignibus atque infulis sacris in primam pugnantium aciem ineunt, clamantes se ipsum Apollinem de caelo descendentem et in auxilium venientem conspexisse. His vocibus auditis, omnes certatim renovato ardore in proelium prosiliunt. Praesentiam dei omnes senserunt: nam montis portio, terrae motu disiecta, Gallorum exercitum ruina sua stravit. Tempestate deinde orta, grandine et frigore fugientes barbari absumpti sunt. Dux ipse Brennus, vulneribus confectus, cum dolorem ferre non posset, pugione sibi vitam finiendam esse arbitratus est. Nec ceteris fortuna commodior fuit: nam ex tanta multitudine fugientium nemo superfuit.

I Galli e il santuario di Apollo
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda giada » 7 mag 2019, 9:52

Essendo i Galli, usciti dai loro territori, giunti a Delfi ed essendo sul punto di assalire il tempio di Apollo, gli abitanti di Delfi, confidando nel dio, resistevano agli aggressori e cercavano di gettare giù dalla cima del monte i barbari che (vi) si arrampicavano. Allora all'improvviso i sacerdoti con le insegne e gli ornamenti sacri entrarono nella prima schiera fra i combattenti gridando di avere visto lo stesso Apollo che scendeva dal cielo e arrivava in soccorso.
[center][/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:58:41 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.