Dromos 2 pagina 173 numero 32
1. Πολλοὶ μὲν ἔπεσον, πολλοὶ δ᾽ ἄνευ τῶν ὅπλων φεύγοντες ἐσώθησαν. 2. Καταλυθείσης δὲ τῆς τυραννίδος, ἐστασίαζον πρὸς ἀλλήλους Ἰσαγόρας ὁ Τεισάνδρου φίλος ὢν τῶν τυράννων καὶ Κλεισθένης τοῦ γένους ὢν τῶν Ἀλκμεωνιδῶν. ...
1. Molti caddero, molti invece, senza le armi, si salvarono fuggendo.
2. Essendo stata abbattuta la tirannide, stavano in lotta tra loro Isagora, amico di Tisandro, che erano tiranni, e Clistene, che era della stirpe degli Alcmeonidi.
3. Dopo che fu distrutta nel promontorio di Coliade la flotta dei Medi, il flutto spinse a riva i relitti.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?