Dromos 1 pagina 299 numero 19

1. Αἱ τρίχες τῶν ἀλωπέκων ἐρυθραί εἰσιν.
Traduzione: I peli delle volpi sono rossi.

2. Οἱ μὲν λύκοι ταῖς αἰξὶ ἐπιβουλεύουσι, οἱ δὲ κόλακες τοῖς ἀνοήτοις τῶν ἀνθρώπων.
Traduzione: I lupi insidiano (ἐπιβουλεύω regge il dativo) le capre mentre gli adulatori insidiano gli stolti fra gli uomini.

3.Οἱ ναῦται διὰ τὰς λαῖλαπας τὰς ἐν τῇ θαλάσσῃ πορείας δειμαίνουσι.
Traduzione: I marinai temono i viaggi sul mare a causa delle tempeste.

4. Αἱ πέλειαι ὑπὸ τῶν γυπῶν διώκονται.
Traduzione: le colombe sono inseguite dagli avvoltoi

5. Παρὰ τοῖς Αἰθίοψι αἱ ἀδελφαὶ μάλιστα ἐθεραπεύοντο.
Traduzione: Presso gli Etiopi le sorelle erano curate moltissimo.

6. τὼ κόρᾰκε ἐπὶ δένδρου ἐκαθιζέτην.
Traduzione: Due corvi erano seduti su un albero (ἐκαθιζέτην è duale)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-04 10:36:29 - flow version _RPTC_G1.3