Il Greco di Campanini 2 pagina 181 numero 38
Εἱ ἀνάγκη ἐστὶ μάχεσθαι, δεῖ παρασκευάσασθαι ὅπως ὡς κράτιστα μαχούμεθα. Ἐπεμελεῖτο ὅπως μήτε ἄσιτοι μήτε ἄποτοί ποτε ἔσοιντο. ...
1. Se è necessario combattere, bisogna prepararsi per combattere nel miglior modo possibile.
2. Si prendeva cura che non fossero mai né privi di cibo né privi di bevande.
3. I nemici, come vedete, occupano le alture del monte; è tempo di deliberare per combattere al meglio.
4. Gli scrittori si danno da fare affinché i posteri li lodino.
5. Poiché l'assemblea era nel teatro di Munichia, alcuni ...
3. Οἱ μὲν πολέμιοι, ὡς ὁρᾶτε, κατέχουσι τὰς ὑπερβολὰς τοῦ ὄρους· ὥρα δὲ βουλεύεσθαι ὅπως ὡς κάλλιστα ἀγωνιούμεθα. 4. Οἱ συγγραφεῖς σπουδάζουσιν ὅπως οἱ ἐπίγονοι αὐτοὺς ἐπαινέσουσι. 5. Ἐπειδὴ δὲ ἡ ἐκκλησία Μουνιχίασιν ἐν θεάτρῳ ἐγίγνετο, σφόδρα τινὲς
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?