Ellenisti 2 pagina 122 numero 29
Ἄρχεσθαι μαθὼν ἄρχειν ἐπιστήσῃ. 2. Εἰπὼν ἄπειμι ὧν ούνεκα ἦλθον. 3. Θανών πᾶς ἀνὴρ γῆ καὶ σκιά. 4. Οἱ Κορίνθιοι, λαβόντες τριῶν ἡμερῶν σιτία, ἀνήγοντο ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν ἀπὸ τοῦ Χειμερίου νυκτός...
1. Imparando a essere comandato, sarai in grado (ἐπιστήσῃ, futuro ἐπίσταμαι) di comandare (μαθὼν part aor μανθάνω).
2. Io me ne vado dopo aver parlato delle cose per cui sono venuto. (Θανών part aor θνήσκω).
3. Ogni uomo, quando è morto (essendo morto) è terra e ombra ( ἦλθον part aor ἔρχομαι).
4. I Corinzi, dopo aver preso (avendo preso) provviste per tre giorni, salparono di notte da Cheimerio per la battaglia navale (λαβόντες part aor λαμβάνω).
5. Molti, avendo ottenuto la ricchezza, non trovarono affatto liberazione dai mali, ma mutamento da mali maggiori (τυχόντες part aorτυγχάνω).
6. Cimone venne a sapere che Teseo il vecchio dopo che fuggì da Atene a Sciro era morto nel luogo stesso (φυγόντα part aor φεύγω e ἀποθανόντα part aor ἀποθνήσκω).
7. Pelopida, essendo giunto in Macedonia e avendo riportato indietro i fuggitivi, prese come ostaggio il fratello del re Filippo (ἐλθὼν part aor ἔρχομαι e καταγαγὼν part aor κατάγω).
8. Avendo preso/Dopo aver preso possesso dell'isola, Cimone scacciò i Dolopi e liberò l'Egeo (Παραλαβὼν part aor παραλαμβάνω).
9. Possiate morire (ἀπόλλυμι, ottativo aoristo) male tutti voi lupi, perché, pur non avendo subito alcun male da noi, ci combattete (παθόντες part aor πάσχω).
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?