Dromos 2 pagina 192 numero 29

Ἐὰν δέ τις κατά τι κακὸς γίγνηται, κολαστέος ἐστί. 2. Κολαστέον ἄρ᾽ ἂν εἴη κατά γε τὸν σὸν λόγον τὸν πατέρα, εἴπερ τὸν ἀδικοῦντα δίκαιον κολάζειν. 3. Αναγκαστέον δὲ φυλάττειν ὅσα δεῖται φυλακῆς,

TESTO GRECO COMPLETO

1. Se invece uno diventa malvagio in qualcosa, è da punire/bisogna punirlo.
2. Dunque, secondo il tuo discorso, bisogna punire il padre, se è giusto punire chi commette ingiustizia.


3. Bisogna costringere a custodire ciò che ha bisogno di custodia, bisogna punire gli ingiusti, bisogna impedire coloro che vogliono essere violenti.


4. Ma se questo accadrà, sarete liberati anche degli oratori consolidati, e vedrete, o uomini Ateniesi, tutto ciò che è opportuno che accada. Dunque, se non per nessun altro motivo, per questi (motivi) si deve votare per la condanna.


5. Ma il giudice pensa che, se la questione viene risolta (λυθῇ, λύω aor cong pass) in questo modo/così, facendo un ragionamento falso, o (pensa) che sia opportuno o che non bisogna decidere su questa.
(By Vogue)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-23 05:43:51 - flow version _RPTC_G1.3