Ingenio 1 pagina 382 numero 5

In questa pagina sia analisi e  traduzione dal latino all'italiano sia traduzione dal latino all'italiano:

Pellerentur
:

Forma verbale: terza persona plurale, imperfetto congiuntivo, passivo,  del verbo "pello"  Traduzione: "essi fossero esiliati"

pellant:

Forma verbale: terza persona plurale, piuccheperfetto congiuntivo, passivo,  del verbo "pello"  Traduzione: essi/esse esulino, che essi caccino

pulsi sint:

Forma verbale: terza persona plurale, piuccheperfetto congiuntivo,passivo, del verbo "pello"

Traduzione: "essi siano esiliati."

 

pepulissent

Forma verbale: terza persona plurale, piuccheperfetto congiuntivo, attivo, del verbo "pello"
Traduzione: "essi/esse avessero scacciato"

iungeremus:

Forma verbale: prima persona plurale, imperfetto congiuntivo, attivo, del verbo "iungo" 
Traduzione: "collegassimo"

 

iunxisset:

Forma verbale: terza persona singolare, piccheperfetto congiuntivo, attivo, del verbo "iungo"  Traduzione: "egli avesse collegato"

iunct sitis:

Forma verbale: congiuntivo perfetto seconda persona plurale, passivo, del verbo "iungo"
Traduzione: "siate state collegati"

iungam:

Forma verbale: congiuntivo presente prima persona singolare, attivo, del verbo "iungo" 
Traduzione: "io colleghi"

promittamus:

Forma verbale: prima persona plurale, presente congiuntivo, attivo,, del verbo "promitto".
Traduzione: "che noi promettiamo"

promiseritis:

Forma verbale: seconda persona plurale, congiuntivo perfetto, attivo, indicativo, del verbo "promitto" Traduzione: "voi abbiate promesso"

promissus sit:
Forma verbale:  congiuntivo perfetto terza persona singolare passivo del verbo "promitto" 
Traduzione: "sia stato promesso"

rumperemus:
Forma verbale: prima persona plurale, imperfetto congiuntivo, attivo,  del verbo "rumpo" .
Traduzione: "noi rompessimo"

rupissemus:
Forma verbale: prima persona plurale, piuccheperfetto congiuntivo, attivo, del verbo "rumpore".
Traduzione: "noi avessimo rotto"

rumpantur:
Forma verbale: terza persona plurale, presente congiuntivo, passivo,  del verbo "rumpo" 
Traduzione: siano rotti.

rupta essent:
Forma verbale: congiuntivo piuccheperfetto terza persona plurale, passivo del verbo "rupmo"
Traduzione: fossero stati rotti.

auctae sint:
Forma verbale: congiuntivo perfetto terza persona plurale, passivo, del verbo "augeo"
Traduzione: siano state aumentate

augerentur
Forma verbale: imperfetto congiuntivo terza persona plurale, passivo, del verbo "augeo"
Traduzione: fosse aumentato

augeamus
Forma verbale: congiuntivo presente prima persona plurale, attivo del verbo "augeo"
Traduzione: che noi ricolmiamo.

 

DAL LATINO

che tu conosca: NOSCAS
essi conoscerebbero: NOSCERENT 
che essi conoscessero: NOSCERENT
noi fossimo stati chiamati: appellati essemus
voi siate chiamati: appellemini
chiamerebbero: appellarent
sarebbe stato punito: punitus esset
fossero puniti: punirentur
che tu sia punito: puniaris

TESTO LATINO COMPLETO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-11-21 11:28:30 - flow version _RPTC_G1.3