Lingua e cultura latina 1 pagina 352 numero 14
Tibi aras, tibi seris, tibi metis. Sol omnibus, et bonis et malis, lucet. Virtus dono dari non potest. In pugna apud Marathonem Plataeenses uni ex omnibus Graecorum civitatibus Atheniensibus auxilio venerunt. ...
1. Tu ari per te (stesso), tu semini per te, tu mieti per te.
2. Il sole splende su tutti, sia buoni che cattivi.
3. Il valore non può essere dato in dono.
4. Nella battaglia a Maratona, i Plateesi, soli fra tutte le città greche, vennero in aiuto agli Ateniesi.
5. Terenzia, moglie di Cicerone, temeva molto per la vita del marito.
6. Molti uomini non vivono per se stessi ma per il ventre ed il piacere.
7. Cicerone tenne una magnifica orazione in difesa del poeta Archia.
8. L'arrivo della cavalleria fu la salvezza per i nostri soldati.
9. Gli Ateniesi combatterono contro i Persiani per la la libertà (libertatis causa compl fine) di tutta la Grecia.
10. Romolo ebbe armati per guardia del corpo.
11. La salvezza e la libertà della patria stanno a cuore ai buoni cittadini. Domizio lasciò Marco Favonio presso il fiume con otto coorti a guardia dell'accampamento.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?