Omnes centurionis conatum temerarium iudicaverant
TRADUZIONE DELLE FRASI DEL TESTO:
1. Tutti avevano giudicato temerario il tentativo del centurione.
2. I Germani avevano pesantemente sconfitto l'esercito di Varo.
3. I Veneti avevano realizzato molte navi veloci.
4. Attilio Regolo, uomo di grande coraggio, aveva mantenuto la parola data fino alla morte.
5. Nel giorno stabilito i nemici avevano liberato i prigionieri.
–
TRASFORMAZIONI DALL'ATTIVO AL PASSIVO:
1. Centurionis inceptum ab omnibus temerarium iudicatum erat.
2. Vari exercitus a Germanis acriter profligatus erat.
3. Multae veloces naves a Venetis extructae erant.
4. Fides usque ad mortem servata erat ab Atilio Regulo, viro ingentis animi.
5. Die statuta captivi ab hostibus liberati erant.
–
TRADUZIONE DELLE FRASI TRASFORMATE:
1. Il tentativo del centurione era stato giudicato temerario da tutti.
2. L'esercito di Varo era stato pesantemente sconfitto dai Germani.
3. Molte navi veloci erano state realizzate dai Veneti.
4. La parola data era stata mantenuta da Attilio Regolo, uomo di grande coraggio, fino alla morte.
5. I prigionieri erano stati liberati dai nemici nel giorno stabilito.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?