Analisi grammaticale della versione: Atene convince gli alleati di Sparta a passare dalla sua parte
La traduzione di questo brano greco presenta diverse sfide. Innanzitutto, l'uso frequente dei participi e delle costruzioni verbali complesse richiede una traduzione che riesca a catturare l'intero significato senza risultare contorta o confusionaria.
La presenza di genitivi richiede un'accurata concordanza con i loro sostantivi di riferimento per mantenere la precisione del testo originale.
La struttura delle frasi in greco antico, spesso diversa da quella italiana, richiede un bilanciamento tra la fedeltà al testo originale e la chiarezza espressiva nella traduzione. La comprensione di concetti culturali e storici è fondamentale per catturare appieno il significato del testo, specialmente quando si trattano relazioni politiche e dinamiche tra le città-stato greche.
Infine, la scelta di parole e la resa di espressioni sottintese sono cruciali per comunicare in italiano ciò che è implicito in greco. Sarà quindi d'aiuto:
l'analisi grammaticale della versione
TESTO GRECO E TRADUZIONE QUI
Λακεδαιμονίων ήσσωμένων - genitivo assoluto.
La desinenza tάτους esprime un superlativo
Analisi parola per parola:
Λακεδαιμονίων (genitivo plurale maschile di "Λακεδαιμόνιοι") ήσσωμένων (participio presente attivo, genitivo plurale maschile di "ήσσων") περὶ (preposizione)
τὰς (articolo determinativo, accusativo plurale femminile di "ὁ") Θήβας (nome proprio, accusativo plurale femminile di "Θῆβαι"), οἱ (articolo determinativo, nominativo plurale maschile di "ὁ") Ἀθηναῖοι (nome proprio, nominativo plurale maschile di "Ἀθηναῖος") ἐκπέμπουσιν (verbo, terza persona plurale, indicativo presente attivo di "ἐκπέμπω") τοὺς (articolo determinativo, accusativo plurale maschile di "ὁ") ἀξιολογωτάτους (aggettivo, accusativo plurale maschile di "ἀξιολογώτατος") τῶν (articolo determinativo, genitivo plurale maschile di "ὁ") παρ' (preposizione) αὐτοῖς (pronome personale, dativo plurale maschile di "αὐτός") ἐπὶ (preposizione) τὰς (articolo determinativo, accusativo plurale femminile di "ὁ") τοῖς (articolo determinativo, dativo plurale maschile di "ὁ") Λακεδαιμονίοις (nome proprio, dativo plurale maschile di "Λακεδαιμόνιος") ὑπηκόους (aggettivo, accusativo plurale maschile di "ὑπήκοος") πόλεις (sostantivo, accusativo plurale femminile di "πόλις") παρακαλοῦντες (verbo, participio presente attivo, nominativo plurale maschile di "παρακαλέω") ἀντέχεσθαι (verbo, infinito medio di "ἀντέχομαι") τῆς (articolo determinativo, genitivo singolare femminile di "ὁ") κοινῆς (aggettivo, genitivo singolare femminile di "κοινός") ἐλευθερίας (sostantivo, genitivo singolare femminile di "ἐλευθερία") διὰ (preposizione) τὸ (articolo determinativo, accusativo singolare neutro di "ὁ") μέγεθος (sostantivo, accusativo singolare neutro di "μέγεθος") τῆς (articolo determinativo, genitivo singolare femminile di "ὁ") περὶ (preposizione) αὐτοὺς (pronome personale, accusativo plurale maschile di "αὐτός") δυνάμεως (sostantivo, genitivo singolare femminile di "δύναμις") ὑπεροπτικῶς (avverbio) καὶ (congiunzione) βαρέως (avverbio) ἦρχον (verbo, terza persona plurale, indicativo imperfetto medio di "ἄρχω") τῶν (articolo determinativo, genitivo plurale maschile di "ὁ") ὑπηκόων (aggettivo, genitivo plurale maschile di "ὑπήκοος") διόπερ (avverbio) πολλοί (nominativo plurale maschile di "πολύς") τῶν (articolo determinativo, genitivo plurale maschile di "ὁ") αὐτοῖς (pronome personale, dativo plurale maschile di "αὐτός") ὑπηκόων (aggettivo, genitivo plurale maschile di "ὑπήκοος") ἀπέκλινον (verbo, terza persona plurale, indicativo aoristo attivo di "ἀποκλίνω") πρὸς (preposizione) τοὺς (articolo determinativo, accusativo plurale maschile di "ὁ") Ἀθηναίους (nome proprio, accusativo plurale maschile di "Ἀθηναῖος") Πρῶτοι (aggettivo, nominativo plurale maschile di "πρῶτος") δὲ (congiunzione) πρὸς (preposizione) τὴν (articolo determinativo, accusativo singolare femminile di "ὁ") ἀπόστασιν (sostantivo, accusativo singolare femminile di "ἀπόστασις") ὑπακούουσι (verbo, terza persona plurale, indicativo presente attivo di "ὑπακούω") Χῖοι (nome proprio, nominativo plurale maschile di "Χῖος") και (congiunzione) Βυζάντιοι (nome proprio, nominativo plurale maschile di "Βυζάντιος") καί (congiunzione) μετὰ (preposizione) τούτους (pronome dimostrativo, accusativo plurale maschile di "οὗτος") Ῥόδιοι (nome proprio, nominativo plurale maschile di "Ῥόδιος") καὶ (congiunzione)
Μυτιληναῖοι (nome proprio, nominativo plurale maschile di "Μυτιληναῖος") καὶ (congiunzione) τῶν (articolo determinativo, genitivo plurale maschile di "ὁ") ἄλλων (aggettivo, genitivo plurale maschile di "ἄλλος") τινὲς (pronome indefinito, nominativo plurale maschile di "τις") νησιωτῶν (sostantivo, genitivo plurale maschile di "νησιώτης") αἰεὶ (avverbio) δὲ (congiunzione) μᾶλλον (avverbio) αὐξομένης (participio presente medio, genitivo singolare femminile di "αὔξομαι") τῆς (articolo determinativo, genitivo singolare femminile di "ὁ") τῶν (articolo determinativo, genitivo plurale maschile di "ὁ") Ἑλλήνων (nome proprio, genitivo plurale maschile di "Ἕλλην") ὁρμῆς (sostantivo, genitivo singolare femminile di "ὁρμή") πολλαὶ (aggettivo, nominativo plurale femminile di "πολύς") πόλεις (sostantivo, nominativo plurale femminile di "πόλις") προστίθενται (verbo, terza persona plurale, indicativo presente medio di "προστίθημι") τοῖς (articolo determinativo, dativo plurale maschile di "ὁ") Ἀθηναίοις (nome proprio, dativo plurale maschile di "Ἀθηναῖος").