Senofonte, Memorabili 1.2.2 - Analisi grammaticale
L'analisi grammaticale di questo testo vi aiuterà a tradurre interpretando in modo accurato il significato del brano e a evidenziarne gli aspetti chiave e il modo in cui Senofonte utilizza il linguaggio per esprimere idee e concetti. Inoltre, vi permetterà di tradurre dal greco antico in italiano mantenendo intatto il significato originale. Buon lavoro!
TESTO GRECO ANALIZZATO E TRADUZIONE LETTERALE - QUI
Analisi Grammaticale
Πῶς (Interrogativo indiretto)
ὢν (Participio presente, Nominativo, Maschile, Singolare, del verbo "εἰμί")
ἄλλους (Accusativo, Maschile, Plurale, del pronome "ἄλλος")
ἂν (Particella condizionale)
ἀσεβεῖς (Presente, Indicativo, Attributivo, Terza persona, Singolare, del verbo "ἀσεβέω")
ἀκρατεῖς (Presente, Indicativo, Attributivo, Terza persona, Singolare, del verbo "ἀκρατέω")
πρὸς (Preposizione)
πονεῖν (Infinito, Aoristo, Attivo, πονέω)
ἐποίησεν (Aoristo, Indicativo, Attivo, Terza persona, Singolare, del verbo "ποιέω")
Ἀλλ' (Connettivo avversativo)
ἔπαυσε (Aoristo, Indicativo, Attivo, Terza persona, Singolare, del verbo "παύω")
τούτων (Genitivo Plurale, del pronome "οὗτος")
πολλοὺς (Accusativo, Maschile, Plurale, dell'aggettivo "πολύς")
ἀρετῆς (Genitivo, Femminile, Singolare, del sostantivo "ἀρετή")
ποιήσας (Aoristo, Participio, Nominativo, Maschile, Singolare, del verbo "ποιέω")
ἐπιθυμεῖν (Presente, Infinito, Attivo, del verbo "ἐπιθυμέω")
ἐλπίδας (Accusativo, Femminile, Plurale, del sostantivo "ἐλπίς")
παρασχών (Aoristo, Participio, Nominativo, Maschile, Singolare, del verbo "παρέχω")
ἂν (Particella condizionale)
ἑαυτῶν (Genitivo, Maschile/Femminile, Plurale, del pronome riflessivo "ἑαυτός")
ἐπιμελῶνται (Presente, Indicativo, Medio/Passivo, Terza persona, Plurale, del verbo "ἐπιμελέομαι")
καλοὺς (Accusativo, Maschile, Plurale, dell'aggettivo "καλός")
κἀγαθοὺς (Accusativo, Maschile, Plurale, dell'aggettivo "ἀγαθός")
ἔσεσθαι (Futuro, Infinito, Medio/Passivo, del verbo "εἰμί")
οὐδεπώποτε (Avverbiale)
ὑπέσχετο (Aoristo, Indicativo, Medio, Terza persona, Singolare, del verbo "ὑπέχομαι")
διδάσκαλος (Nominativo, Maschile, Singolare, del sostantivo "διδάσκαλος")
εἶναι (Presente, Infinito, Attivo, del verbo "εἰμί")
τούτου (Genitivo, Maschile, Singolare, del pronome "οὗτος")
τῷ φανερὸς (Dativo, Maschile, Singolare, dell'aggettivo "φανερός")
εἶναι (Presente, Infinito, Attivo, del verbo "εἰμί")
τοιοῦτος (Nominativo, Maschile, Singolare, dell'aggettivo "τοιοῦτος")
ὢν (Participio presente, Nominativo, Maschile, Singolare, del verbo "εἰμί")
ἐλπίζειν (Presente, Infinito, Attivo, del verbo "ἐλπίζω")
ἐποίει (Imperfetto, Indicativo, Attivo, Terza persona, Singolare, del verbo "ποιέω")
τοὺς συνδιατρίβοντας (Presente, Part.
Medio/Passivo, Accusativo, Maschile, Plurale, del verbo "συνδιατρίβω")
ἑαυτῷ (Dativo Maschile/Femminile, Singolare, del pronome riflessivo "ἑαυτός")
μιμουμένους (Presente, Part. Medio/Passivo, Accusativo, Maschile, Plurale, del verbo "μιμέομαι")
ἐκεῖνον (Accusativo, Maschile, Singolare, del pronome dimostrativo "ἐκεῖνος")
τοιούτους (Accusativo, Maschile, Plurale, dell'aggettivo "τοιοῦτος")
γενήσεσθαι (Futuro, Infinito, Medio/Passivo, del verbo "γίγνομαι")