Violenze dopo la caduta di Troia - Analisi grammaticale

Analisi grammaticale dei verbi contenuti nella versione

(φονεύει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "φονεύω" 
(κτείνει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "κτείνω" 
(ἄγει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "ἄγω" (condurre). 
(βλέπει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "βλέπω" (vedere).
(βιάζεται)

- Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "βιάζομαι".
ἐμπιμπρᾶσι - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "ἐμπίπτω" 
(μερίζονται) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "μερίζω".
(θύουσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "θύω".
(ῥίπτουσι)

- Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "ῥίπτω".
(κατασφάζουσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "κατασφάζω".
(Λαμβάνει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "λαμβάνω" (prendere).

TESTO GRECO COMPLETO

TRADUZIONE QUI


Analisi grammaticale di tutta la la versione

(φονεύει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "φονεύω" (uccidere).

(κτείνει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "κτείνω" (uccidere).


(ἄγει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "ἄγω" (condurre).
(βλέπει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "βλέπω" (vedere).
(βιάζεται) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "βιάζομαι" (violentare). (ἐμπιμπρᾶσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "ἐμπίπτω"
(μερίζονται) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "μερίζω" (dividere). 
(θύουσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "θύω".
(ῥίπτουσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "ῥίπτω" (gettare).
(κατασφάζουσι) - Indicativo presente, terza persona plurale, deriva dal verbo "κατασφάζω" (uccidere).
(Λαμβάνει) - Indicativo presente, terza persona singolare, deriva dal verbo "λαμβάνω" (prendere).
(Ἀγαμέμνων) - Nome proprio "Agamennone". 
(Κασσάνδραν) - Nome proprio "Cassandra". 
(Ἀνδρομάχην) - Nome proprio "Andromaca".
(Ὀδυσσεὺς) - Nome proprio "Ulisse". 
Ἑκαβην (Ἑκάβην) - Nome proprio "Ecuba".
(Νεοπτόλεμος) - Sostantivo maschile singolare, nominativo, il nome proprio "Neoptolemo".
(ἐπί) - Preposizione, significa "su".
(ἑρκείου)

- Sostantivo neutro singolare, genitivo, 
(Διός) - Genitivo del nome proprio "Zeus", significa "di Zeus".
(βωμοῦ) - Sostantivo maschile singolare, genitivo, "altare".
(Πρίαμον) - Nome proprio "Priamo".
(φονεύει) - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare, significa "massacra, uccide".
(Μενέλαος) -  nominativo singolare Nome proprio "Menelao".
(Δηΐφοβον) - Nome proprio "Deifobo all'accusativo singolare".
κτείνει - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare, significa "uccide".
καὶ - Congiunzione che significa "e".
Ἑλένην - Nome proprio "Elena" all'accusativo singolare.
ἐπὶ - Preposizione
ναῦς - Sostantivo femminile plurale, accusativo, significa "navi".
ἄγει - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare,
Αἴας - Nome proprio "Aiace" al nominativo singolare.
Κασσάνδραν - Nome proprio "Cassandra".
(βλέπει) - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare, significa "vede".
(παρὰ) - Preposizione, significa "presso".
(ξοάνῳ) - Sostantivo neutro singolare, dativo, "altare".
(Ἀθηνᾶς) - Nome proprio "Atena" genitivo singolare. 


(αὐτὴν) - Pronome personale femminile singolare, accusativo, significa "lei".
(βιάζεται) - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare, 
(διὰ) - Preposizione, 
(τοῦτο) - Pronome dimostrativo neutro singolare, accusativo,
(ξόανον) - Sostantivo neutro singolare, accusativo, 
(εἰς) - Preposizione, significa "verso" o "in".
(οὐρανόν) - Sostantivo maschile singolare, accusativo, significa "cielo".
(Ἀχαιοὶ) - Nome proprio "Achei" o "Greci".
Ιλιον (Ἴλιον) - Nome proprio "Ilio" o "Troia".
(ἐμπιμπρᾶσι) - Verbo al presente indicativo, terza persona plurale,
(λάφυρα) - Sostantivo neutro plurale, accusativo, significa "bottino, spoglia".
(μερίζονται) - Verbo al presente indicativo, terza persona plurale.

(θύουσι) - Verbo al presente indicativo, terza persona plurale
(θεοῖς) - Sostantivo maschile plurale, dativo, significa "dei".
(Ἀστυάνακτας) - Nome proprio.

(ἀπὸ) - Preposizione,
(πύργων) - Sostantivo maschile plurale, genitivo, significa "torri".
(αὐτὸν) - Pronome personale maschile singolare, accusativo.


(ῥίπτουσι) - Verbo al presente indicativo, terza persona plurale, significa "gettano".
(Πολυξένην) - Nome proprio di persona "Polissena".
(ἐπὶ) - Preposizione, significa "presso" o "sopra".
(Ἀχιλλέως) - Nome proprio "Achille" genitivo singolare.

(τάφῳ) - Sostantivo maschile singolare, dativo, significa "tomba".
(κατασφάζουσι) - Verbo al presente indicativo, terza persona plurale.<

br />(Λαμβάνει) - Verbo al presente indicativo, terza persona singolare, significa "prende".
(Ἀγαμέμνων) - Nome proprio di persona "Agamennone" al nominativo singolare.


(Κασσάνδραν) - Nome proprio di persona all'accusativo singolare "Cassandra".
(Νεοπτόλεμος) - Nome proprio di persona al nominativo singolare "Neoptolemo". 
(Ἀνδρομάχην)

- Nome proprio di persona all'accusativo singolare "Andromaca".
(Ὀδυσσεὺς) - Nome proprio "Ulisse". 
(Ἑκάβην) - Nome proprio di persona accusativo singolare "Ecuba".

TESTO GRECO COMPLETO

TRADUZIONE QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:47:26 - flow version _RPTC_G1.3