Isocrate - Antidosi 184

Ἐμπείρους δὲ τούτων ποιήσαντες καὶ διακριβώσαντες ἐν τούτοις πάλιν γυμνάζουσιν αὐτοὺς καὶ πονεῖν ἐθίζουσι καὶ συνείρειν καθ' ἓν ἕκαστον ὧν...

Dopo averli resi esperti ed istruiti con cura nella parte teorica, li esercitano ancora e li abituano a lavorare e li obbligano a collegare l'uno all'altro gli elementi imparati, perché li possiedano più sicuramente e con le cognizioni astratte inquadrino meglio i casi pratici.

Infatti abbracciarli tutti con la sola teoria non è possibile perché in ogni campo essi sfuggono alla scienza:

ma quelli che più prestano attenzione e che sono capaci di osservare i fenomeni generali il più delle volte sanno cogliere anche i casi particolari

Isocrate Antidosi opera integrale testo greco e traduzione

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:09:58 - flow version _RPTC_G1.3