Cleommi di Metimna
Ἀκούω δὲ Κλέομμιν τὸν ἐν Μηθύμνῃ ἔχοντα τὴν δυναστείαν ...... μᾶλλον ἢ ζῆν πολυν χρόνον τῇ πόλει μεγαλων κακῶν αἴτιω γενόμενω
Sento che Cleommide, che ha in Metinna un principato somigliante al tuo in tutte le azioni, è uomo incorrotto e virtuoso e saggio ed è così lontano dall'uccidere alcuno dei cittadini o dal mandarli in esilio o dal confiscarne i beni o dal fare alcun altro male e che anzi dedica grande sicurezza ai suoi sudditi e richiama gli esuli e rende a coloro che sono tornati i possedimenti dai quali erano stati cacciati e a quelli che li avevano comprati dà il prezzo che li avevano pagati in contanti per ciascuno (sento)
Inoltre che arma tutti i cittadini come nessuno fa (anche se) per costringerli a macchinare cose nuove contro di lui: anche se alcuni ne avessero intenzione sarebbe meglio per lui morire piuttosto che vivere più tempo dopo aver arrecato alla città grandissimi mali (traduzione libera)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?