Come bisogna valutare gli amici - versione greco Isocrate Astrea
COME BISOGNA VALUTARE GLI AMICI
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro Astrea
TRADUZIONE
Bisogna che voi non ascoltiate quelli che, nell'attuale circostanza, vi adulano, e non si occupano (non pensano al) del futuro; (Non bisogna che ascoltiate ) né coloroi che, da una parte, affermano di amare il popolo, e dall'altra fanno a pezzi l'intero stato.
Costoro infatti hanno trasportato la città verso una pazzia tale, (tanto) che questa (la città) ha patito (tutte) le cose che poco fa vi ho illustrato (spiegato).
Uno potrebbe meravigliarsi più di ogni cosa del fatto che votiate come capi di governo non quelli che hanno i medesimi propositi di coloro che hanno fatto potente lo stato, ma quelli che affermano e fanno le stesse cose di chi lo ha disintegrato, e questo (pur) sapendo non solo che gli onesti si distinguono dai disonesti nel fatto che rendono lo stato prospero, ma anche che la democrazia, sotto il patrocinio di costoroi, in molti anni non fu mai turbata, né rovesciata, e sotto costoro in poco tempo è stata distrutta già due volte.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?