Lo studio metodico è sempre produttivo - Isocrate versione greco l'ordine delle parole
Lo studio metodico è sempre produttivo
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro L'ordine delle parole
γὰρ ἡγεμόνος ἔτυχον ἀληθινοῦ καὶ νοῦν ἔχοντος, εὑρεθεῖεν ἂν ἐν τοῖς λόγοις οὕτως ὁμοίαν τὴν δύναμιν ἔχοντες ὥστε πᾶσιν εἶναι φανερὸν ὅτι τῆς αὐτῆς παιδείας μετεσχήκασιν....
TRADUZIONE
Quanti infatti hanno incontrato una guida sincera e assennata si troverebbe (euretheien è pass) che nell’elaborazione dei discorsi posseggono un’abilità così simile (gli uni agli altri) che a tutti è evidente che hanno partecipato della stessa forma di educazione.
Ancora, non c’è nessuno tra voi che non sarebbe pronto ad affermare che molti dei loro compagni di scuola (sumpaideuthenton), i quali, quando erano bambini, sembravano i più ignoranti dei loro coetanei, una volta diventati maturi si sono rivelati superiori per saggezza e abilità nel parlare (in greco ci sono due inf. sost. : “nell’essere saggi…”) proprio rispetto a coloro dai quali furono umiliati (“furono lasciati indietro, furono sopravanzati”) da bambini. Da qui si potrebbe dedurre quanta efficacia abbia la cura dell’educatore (c’è un’anastrofe: epimeleia, sogg. dell’echei nella int. ind. , è in rilievo e diventa ogg. di gnoie:
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?