Opere di ingegno e gare sportive - Isocrate versione greco
OPERE DI INGEGNO E GARE SPORTIVE
versione di greco di Isocrate
πολλάκις ἐθαύμασα τῶν τὰς πανηγύρεις συναγαγόντων καὶ τοὺς γυμνικοὺς ἀγῶνας καταστησάντων, ὅτι τὰς μὲν τῶν σωμάτων εὐτυχίας οὕτω μεγάλων...
TRADUZIONE
Mi sono spesso stupito che i fondatori dellle Panegire e gli organizzatori delle gare atletiche abbiano messo in palia premi così magnifici per le prestazioni fisiche senza riservare alcun riconoscimento a chi ha personalmente lavorato per il bene comune e ha perfezionato le proprie qualità spirituali per essere utile agli altri. E invece era a questi uomini che si doveva pensare. Infatti se gli atleti avessero anche il doppio della loro forza fisica l'umanità non ci guadagnerebbe nulla me se un solo uomo è saggio tutti quelli che vogliono condividerne le idee possono trarne vantaggio.
Comunque non è che io mi sia lasciato scoraggiare da simili considerazioni e mi sia pmesso il cuore in pace annzi dal momento che il premio della mia gara sarà la fama che questo discorso mi procurerà sono qui a consigliare la guerra contro i barbari e la pace fra noi non ignorando che molti che si spacciano per sofisti hanno intrapreso cotale discorso ma io spero di superare gli altri tanto da far sembrare che circa questi argomenti non sia mai detto nulla
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?