Panegirico Isocrate 28
πρῶτον μὲν τοίνυν, οὗ πρῶτον ἡ φύσις ἡμῶν ἐδεήθη, διὰ τῆς πόλεως τῆς ἡμετέρας ἐπορίσθη: καὶ γὰρ εἰ μυθώδης ὁ λόγος γέγονεν, ὅμως αὐτῷ καὶ νῦν ῥηθῆναι προσήκει....
Quindi in primo luogo, quello di cui la nostra natura inizialmente ebbe bisogno, fu fornito attraverso la nostra città: infatti anche se il discorso fosse mitico, ugualmente conviene anche ora che sia raccontato con questo.
Infatti, Demetra dopo esser giunta alla regione quando andò errando essendo Persefone stata rapita ed essendosi disposta benevolmente verso i nostri antenati grazie ai benefici i quali non è possibile ascoltare da altri che iniziati e avendo consegnato due doni, che sono grandissimi (per caso), i frutti, i quali sono la ragione per cui noi non viviamo come animali, e l'iniziazione ai misteri, della quale (grazie alla quale)
i partecipanti hanno riguardo la fine della vita e di tutto quanta la vita aspettative più piacevoli.
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 -60
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?