Panegirico Isocrate 28

πρῶτον μὲν τοίνυν, οὗ πρῶτον ἡ φύσις ἡμῶν ἐδεήθη, διὰ τῆς πόλεως τῆς ἡμετέρας ἐπορίσθη: καὶ γὰρ εἰ μυθώδης ὁ λόγος γέγονεν, ὅμως αὐτῷ καὶ νῦν ῥηθῆναι προσήκει....

Quindi in primo luogo, quello di cui la nostra natura inizialmente ebbe bisogno, fu fornito attraverso la nostra città: infatti anche se il discorso fosse mitico, ugualmente conviene anche ora che sia raccontato con questo.

Infatti, Demetra dopo esser giunta alla regione quando andò errando essendo Persefone stata rapita ed essendosi disposta benevolmente verso i nostri antenati grazie ai benefici i quali non è possibile ascoltare da altri che iniziati e avendo consegnato due doni, che sono grandissimi (per caso), i frutti, i quali sono la ragione per cui noi non viviamo come animali, e l'iniziazione ai misteri, della quale (grazie alla quale)

i partecipanti hanno riguardo la fine della vita e di tutto quanta la vita aspettative più piacevoli.

Panegirico 1Panegirico 2Panegirico 3Panegirico 4 - Panegirico 5Panegirico 6Panegirico 7Panegirico 8Panegirico 9Panegirico 10Panegirico 11Panegirico 12Panegirico 13Panegirico 14Panegirico 15Panegirico 16Panegirico 17Panegirico 18Panegirico 19Panegirico 20Panegirico 21Panegirico 22Panegirico 23Panegirico 24Panegirico 25Panegirico 26Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30

Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30

Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 -60

Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140

Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:11:19 - flow version _RPTC_G1.3