L'uomo della provvidenza l'imperatore Traiano - Plinio il Giovane versione latino

L'uomo della provvidenza
l'imperatore Triaiano
Versione di latino di PLINIO IL GIOVANE
LIBRO Alma Roma
Testo latino

Bene ac sapienter, Patres Conscripti, maiores instituerunt, ut rerum agendarum, ita dicendi initium a precationibus capere: quod nihil...

Traduzione

O padri costritti, bene e saggiamente, i nostri maggiori hanno ordinato che tanto nel ragionare, quanto nel trattare gli affari s'incominci dall'invocare gli dei, perché gli uomini nulla intraprenderebbero regolarmente e avvedutamente senza l'ispirazione, il consiglio degli dei immortali e l'ossequio a lor prestato.

E quel costume a chi meglio si addice se non a un Console? In qual tempo si deve osservare e custodire maggiormente se non quando per comando del Senato o in nome dello Stato siamo invitati a rendere grazie al migliore di tutti i Principi? Quale più prezioso o più bel dono degli dei di un Imperatore virtuoso, inattaccabile e per tutto simile agli dei? Che se si fosse potuto dubitare sinora, se per puro caso o per un certo divino volere i reggitori del mondo fossero scelti, sarebbe pur sempre manifesto essere stato il nostro Principe largito dal cielo.

E certo non fu l'occulto potere del destino, ma palesemente e sotto gli occhi di tutti, fu lo stesso Giove a rivelarlo; poich? questo nostro Principe fu eletto tra are e altari e colà appunto ove codesto dio manifesto e presente risiede, come in cielo e sulle stelle. E perciò è cosa tanto più conveniente e religiosa, ottimo Giove, fondatore un tempo, e ora sostenitore di questo impero, che noi imploriamo il tuo soccorso, perché tale sia il nostro ragionare, qual si conviene a un Console, a un Senato, a un Imperatore; e che In tutte le cose che da noi si diranno apparisca la libertà, la sincerità, la verità, e che il nostro rendimento di grazie quanto è lontano da imposizione, altrettanto sia lontano da ogni aura di adulazione.

Io sono convinto che non solo un console, ma ogni altro cittadino debba guardarsi dal parlare del nostro principe in modo tale che sembri si sarebbe potuto parlare allo stesso modo di un altro

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:53:13 - flow version _RPTC_G1.3