Il mito di Atalanta (Versione latino)

 

Atalanta, virgo formosa validaque...

 

Atalanta, fanciulla bella e forte, superava tutti gli uomini con il carro. Molti giovani chiesero la fanciulla in matrimonio ma ella, seguace di Diana, disprezzava il matrimonio per tutelare la fedeltà verso la dea e la propria verginità.

Per tale ragione stabilì una contesa: "Colui che desidera sposarmi, dovrà gareggiare con me con il carro. Colui che avrà vinto, mi avrà in matrimonio, colui che avrò vinto perderà la vita". E così molti accolsero tale contesa ma atalanta superò tutti i pretendenti e li uccise: infatti quelli correvano inermi, questa con il dardo.

La fanciulla con tale dardo percuoteva coloro che aveva catturato, poi affiggeva le loro teste nello stadio. Alla fine un vincitore Ippomene, colui che aveva ricevuto da Venere le mele d'oro di straordinaria forma, ebbe scampo.

Costui, sotto suggerimento della dea, gettò queste stesse durante la gara per trattenere l'impeto della fanciulla: quella infatti, mentre raccoglieva le mele e e osservava l'aspetto di queste con grande ammirazione, consegnò la vittoria al giovane.
(By Maria D. )

Versione tratta da Igino

ANALISI GRAMMATICALE E PARADIGMI DEI VERBI


Verbi

superabat – indicativo imperfetto terza persona singolare (supero)
Paradigma: supero, superas, superavi, superatum, superāre – verbo transitivo I coniugazione

petiverunt – indicativo perfetto terza persona plurale (peto)
Paradigma: peto, petis, petivi, petitum, petĕre – verbo transitivo III coniugazione

spernebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (sperno)
Paradigma: sperno, spernis, sprevi, spretum, spernĕre – verbo transitivo III coniugazione

servaret – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (servo)
Paradigma: servo, servas, servavi, servatum, servāre – verbo transitivo I coniugazione

constituit – indicativo perfetto terza persona singolare (constituo)
Paradigma: constituo, constituis, constitui, constitutum, constituĕre – verbo transitivo III coniugazione

cupit – indicativo presente terza persona singolare (cupio)
Paradigma: cupio, cupis, cupivi, cupitum, cupĕre – verbo transitivo III coniugazione

contendere – infinito presente (contendo)
Paradigma: contendo, contendis, contendi, contentum, contendĕre – verbo intransitivo III coniugazione

debebit – indicativo futuro terza persona singolare (debeo)
Paradigma: debeo, debes, debui, debitum, debēre – verbo transitivo II coniugazione

vicerit – congiuntivo perfetto terza persona singolare (vinco)
Paradigma: vinco, vincis, vici, victum, vincĕre – verbo transitivo III coniugazione

habebit – indicativo futuro terza persona singolare (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione

amittet – indicativo futuro terza persona singolare (amitto)
Paradigma: amitto, amittis, amisi, amissum, amittĕre – verbo transitivo III coniugazione

acceperunt – indicativo perfetto terza persona plurale (accipio)
Paradigma: accipio, accipis, accepi, acceptum, accipĕre – verbo transitivo III coniugazione

superavit – indicativo perfetto terza persona singolare (supero)
Paradigma: supero, superas, superavi, superatum, superāre – verbo transitivo I coniugazione

interfecit – indicativo perfetto terza persona singolare (interficio)
Paradigma: interficio, interfīcis, interfeci, interfectum, interficĕre – verbo transitivo III coniugazione

currebant – indicativo imperfetto terza persona plurale (curro)
Paradigma: curro, curris, cucurri, cursum, currĕre – verbo intransitivo III coniugazione

percutiebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (percutio)
Paradigma: percutio, percutis, percussi, percussum, percutĕre – verbo transitivo III coniugazione

deprehenderat – indicativo piuccheperfetto terza persona singolare (deprehendo)
Paradigma: deprehendo, deprehendis, deprehendi, deprehensum, deprehendĕre – verbo transitivo III coniugazione

figebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (figo)
Paradigma: figo, figis, fixi, fixum, figĕre – verbo transitivo III coniugazione

evasit – indicativo perfetto terza persona singolare (evado)
Paradigma: evado, evadis, evasi, evasum, evadĕre – verbo intransitivo III coniugazione

acceperat – indicativo piuccheperfetto terza persona singolare (accipio)
Paradigma: accipio, accipis, accepi, acceptum, accipĕre – verbo transitivo III coniugazione

iactavit – indicativo perfetto terza persona singolare (iacto)
Paradigma: iacto, iactas, iactavi, iactatum, iactāre – verbo transitivo I coniugazione

detineret – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (detineo)
Paradigma: detineo, detines, detinui, detentum, detinēre – verbo transitivo II coniugazione

colligit – indicativo presente terza persona singolare (colligo)
Paradigma: colligo, colligis, collegi, collectum, colligĕre – verbo transitivo III coniugazione

inspicit – indicativo presente terza persona singolare (inspicio)
Paradigma: inspicio, inspicis, inspexi, inspectum, inspicĕre – verbo transitivo III coniugazione

tradidit – indicativo perfetto terza persona singolare (trado)
Paradigma: trado, tradĭs, tradidi, traditum, tradĕre – verbo transitivo III coniugazione


Sostantivi

Atalanta – nominativo femminile singolare (Atalanta, Atalantae) – sostantivo femminile I declinazione

virgo – nominativo femminile singolare (virgo, virginis) – sostantivo femminile III declinazione

cursu – ablativo maschile singolare (cursus, cursūs) – sostantivo maschile IV declinazione

viros – accusativo maschile plurale (vir, viri) – sostantivo maschile II declinazione

iuvenes – accusativo maschile plurale (iuvenis, iuvenis) – sostantivo maschile III declinazione

puellam – accusativo femminile singolare (puella, puellae) – sostantivo femminile I declinazione

coniugium – accusativo neutro singolare (coniugium, coniugii) – sostantivo neutro II declinazione

sectatrix – nominativo femminile singolare (sectatrix, sectatricis) – sostantivo femminile III declinazione

Dianae – genitivo femminile singolare (Diana, Dianae) – sostantivo femminile I declinazione

matrimonium – accusativo neutro singolare (matrimonium, matrimonii) – sostantivo neutro II declinazione

fidem – accusativo femminile singolare (fides, fidei) – sostantivo femminile V declinazione

deam – accusativo femminile singolare (dea, deae) – sostantivo femminile I declinazione

virginitatem – accusativo femminile singolare (virginitas, virginitatis) – sostantivo femminile III declinazione

simultatem – accusativo femminile singolare (simultas, simultatis) – sostantivo femminile III declinazione

uxorem – accusativo femminile singolare (uxor, uxoris) – sostantivo femminile III declinazione

vitam – accusativo femminile singolare (vita, vitae) – sostantivo femminile I declinazione

certamen – accusativo neutro singolare (certamen, certaminis) – sostantivo neutro III declinazione

procos – accusativo maschile plurale (procus, proci) – sostantivo maschile II declinazione

telo – ablativo neutro singolare (telum, teli) – sostantivo neutro II declinazione

capita – accusativo neutro plurale (caput, capitis) – sostantivo neutro III declinazione

stadium – locativo neutro singolare (stadium, stadii) – sostantivo neutro II declinazione

victor – nominativo maschile singolare (victor, victoris) – sostantivo maschile III declinazione

Hippomenes – nominativo maschile singolare (Hippomenes, Hippomenis) – sostantivo maschile III declinazione

Venere – ablativo femminile singolare (Venus, Veneris) – sostantivo femminile III declinazione

mala – accusativo neutro plurale (malum, mali) – sostantivo neutro II declinazione

aurea – nominativo neutro plurale (aureus, aurea, aureum) – aggettivo I classe

formae – dativo femminile singolare (forma, formae) – sostantivo femminile I declinazione

monitu – ablativo maschile singolare (monitus, monitūs) – sostantivo maschile IV declinazione

certamine – ablativo neutro singolare (certamen, certaminis) – sostantivo neutro III declinazione

impetum – accusativo maschile singolare (impetus, impetūs) – sostantivo maschile IV declinazione

admiratione – ablativo femminile singolare (admiratio, admirationis) – sostantivo femminile III declinazione

victoriam – accusativo femminile singolare (victoria, victoriae) – sostantivo femminile I declinazione


Aggettivi

formosa – nominativo femminile singolare (formosus, formosa, formosum) – aggettivo I classe

validaque – nominativo femminile singolare (validus, valida, validum) – aggettivo I classe

multi – nominativo maschile plurale (multus, multa, multum) – aggettivo I classe

inermes – nominativo maschile plurale (inermis, inermis, inerme) – aggettivo III classe

magna – ablativo femminile singolare (magnus, magna, magnum) – aggettivo I classe


Altre forme grammaticali

Atalanta – nome proprio

omnes – pronome/aggettivo indefinito

sed – congiunzione

illa – pronome dimostrativo

ut – congiunzione

et – congiunzione

suam – pronome riflessivo

Quare – avverbio

Qui – pronome relativo

me – pronome personale

mecum – pronome enclitica

ille – pronome dimostrativo

quem – pronome relativo

Itaque – congiunzione

nam – congiunzione

haec – pronome dimostrativo

cum – preposizione

quos – pronome relativo

deinde – avverbio

Denique – avverbio

qui – pronome relativo

a – preposizione

insignis – aggettivo III classe

Hic – pronome dimostrativo

deae – genitivo/dativo singolare

ea – pronome dimostrativo

dum – congiunzione

enim – congiunzione

eorum – pronome possessivo

iuveni – dativo singolare


Significato del mito di Atalanta

Il mito di Atalanta rappresenta un'interessante storia del mondo mitologico greco, con diversi elementi simbolici e tematiche sottostanti.

Atalanta, la giovane e forte donna che eccelle nel guidare il carro, rappresenta un'immagine di femminilità potente e indipendente, che sfida le tradizioni sociali dell'epoca. La sua devota fedeltà a Diana, la dea della caccia e della verginità, evidenzia il suo impegno a preservare la propria individualità e libertà, rifiutando il matrimonio tradizionale. La sfida che Atalanta lancia ai suoi pretendenti, chiedendo loro di gareggiare con lei in una corsa e avvertendoli delle conseguenze fatali in caso di sconfitta, riflette la sfida e l'incertezza che i giovani uomini devono affrontare quando cercano di avvicinarsi a una donna forte e indipendente.

Questa sfida mette in evidenza il potere e la forza di Atalanta, ma anche la sua solitudine e il suo desiderio di trovare un partner che sia degno di lei. L'intervento di Venere (Afrodite), che aiuta Ippomene (o Ippomane) a vincere la gara grazie alle mele d'oro, rappresenta la forza dell'amore e della seduzione. Le mele d'oro simboleggiano l'attrazione e il desiderio che possono unire le persone, anche in circostanze difficili. Ippomene riesce a ottenere l'attenzione di Atalanta e a conquistarla non attraverso la forza fisica, ma attraverso l'astuzia e il desiderio.

Complessivamente, il mito di Atalanta illustra tematiche come l'indipendenza femminile, il potere delle scelte personali, l'amore e la seduzione, e la sfida delle tradizioni sociali. Atalanta emerge come un'eroe mitico che sfida le aspettative di genere del suo tempo e trova il suo equilibrio tra individualità e connessione con gli altri.


Riflessioni sul mito di Atalanta

Il mito di Atalanta offre diverse riflessioni che possono essere applicate alla vita e alla società moderna:
Indipendenza e Autonomia: Atalanta rappresenta un modello di indipendenza femminile e di forza individuale.

Il suo rifiuto del matrimonio tradizionale e la sua capacità di eccellere in attività riservate comunemente agli uomini sottolineano l'importanza dell'autonomia e della capacità di perseguire i propri interessi e talenti senza essere limitati da ruoli di genere predefiniti.
Equilibrio tra Tradizione e Scelte Personali: Il mito evidenzia la sfida di bilanciare le aspettative sociali e le tradizioni con le scelte personali. Atalanta cerca di preservare la propria verginità e la sua dedizione a Diana, dimostrando che è possibile trovare un equilibrio tra le norme culturali e le proprie convinzioni individuali.
Potere dell'Amore e della Seduzione
: L'intervento di Venere e l'uso delle mele d'oro da parte di Ippomene mettono in luce la capacità dell'amore e della seduzione di influenzare le decisioni e di superare le barriere.

Questo riflette la complessità delle relazioni umane e come l'attrazione possa essere un fattore cruciale nella creazione di legami profondi.
La Forza dell'Astuzia: L'astuzia di Ippomene, che usa le mele d'oro per vincere la gara, sottolinea l'importanza di pensare in modo creativo e strategico per affrontare le sfide. Questo può essere applicato a situazioni quotidiane, come la risoluzione di problemi o il raggiungimento degli obiettivi.
Conseguenze delle Azioni: Il destino tragico di coloro che tentano di vincere la sfida di Atalanta sottolinea come le scelte e le azioni abbiano conseguenze.

Questo invita a riflettere sulle conseguenze delle proprie azioni e sulla responsabilità personale.
Riflessione sui Valori e Priorità: Atalanta e Ippomene rappresentano valori e priorità differenti. Atalanta privilegia la sua fedeltà a Diana e la sua indipendenza, mentre Ippomene è disposto a usare l'ingegno e il desiderio per vincere il suo affetto. Questo invita a riflettere su ciò che è veramente importante per noi e su come equilibrare le nostre priorità.

In definitiva, il mito di Atalanta offre molteplici spunti di riflessione sui temi dell'identità, dell'amore, dell'indipendenza e delle scelte personali, che possono essere applicati alle sfide e alle decisioni che affrontiamo nella nostra vita quotidiana.
(By Starinthesky)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-14 12:25:11 - flow version _RPTC_G1.3