Apporto dell'eloquenza al vivere civile - Versione di Cicerone libro test di latino

Apporto dell'eloquenza al vivere civile versione di latino di Cicerone maturità classica del 1968
Traduzione dal libro il test di latino

Saepe et multum hoc mecum cogitavi, bonine an mali plus attulerit hominibus et civitatibus copia dicendi ac summum eloquentiae studium....

Spesso e molto ho tra me pensato se più bene o più male abbiamo arrecato agli uomini e alle città la facondia e la somma applicazione allo studio dell'eloquenza: Infatti quando prendo in considerazione i danni della nostra repubblica e ripenso le antiche sventure dei più grandi stati, vedo che una non trascurabile parte di svantaggi fu arrecata dagli uomini più eloquenti;

quando, poi, mi pongo a rievocare fatti lontani dalla nostra memoria per antichità, con la testimonianza di opere scritte, capisco che molte città furono fondate, moltissime guerre sedate, alleanze durature e fedelissime amicizie furono stabilite non solo con l'uso della ragione, ma anche più facilmente con l'eloquenza.

E la stessa ragione porta me, a lungo in verità pensoso, soprattutto a ritenere con convinzione che la sapienza senza l'eloquenza poco giova alle città, mentre l'eloquenza senza la sapienza troppo e spesso è di danno, non giova mai.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:53:17 - flow version _RPTC_G1.3