Un'istituzione nefanda: i sacrifici umani - Versione latino di Cesare da Intellege et verte
Un'istituzione nefanda: i sacrifici umani Versione di latino di Cesare LIBRO Intellege et verte
Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus, atque ob eam causam, qui sunt adfecti grauioribus morbis quique in prœlis...
La popolazione della gallia è nel suo complesso oltremodo dedita alle pratiche superstiziose, e per questo motivo, coloro che sono affetti da malattie particolarmente gravi e che si trovano nei combattimenti e in pericolo o immolano gli uomini come vittime o fanno voto di immolarli, e si servono, come ministri, dei druidi per i sacrifici, poiché pensano che se non si offre la vita di un uomo al posto di un altro uomo, non possa essere placata l'autorità degli dei immortali e hanno istituito pubblicamente sacrifici di quel genere.
Altri hanno fantocci di immane grandezza le membra dei quali, intessute di vimini, riempono di uomini vivi; una volta accese le quali gli uomini sono uccisi avvolti dalle fiamme.
Pensano che le pene di coloro che sono stati arrestati per il furto o qualche altra colpa, siano più graditi agli dei immortali. Ma quando manca la disponibilità di vittime di questo tipo, si abbassano anche alle torture degli innocenti.