I fichi di Cartagine - Millenium versione latino Plinio il vecchio
I fichi di Cartagine
versione latino Plinio il vecchio traduzione libro navigare
(con paradigmi verbi in giallo)
Paradigmi verbi contenuti nella versione
flăgro (flăgro, flăgras, flagravi, flagratum, flăgrāre) / clāmo (clāmo, clāmas, clamavi, clamatum, clāmāre) / dēlĕo (dēlĕo, dēles, delevi,...
testo latino e testo italiano
Cato perniciali odio Carthaginis flagrans atque rei pubblicae securitatis anxius, cum saepe clamaret in senatu Carthaginem delendam esse,...
Ardendo di odio funesto per Cartagine e angosciato della sicurezza dello stato, proclamando spesso in senato che Cartagine doveva essere annientata, recò in curia un giorno un cestino di fichi da quella provincia (ovvero da Cartagine)
e mostrandoli ai senatori domandò loro: quando credete che questi frutti siano stati staccati dall'albero?
Affermando tutti, ammirati dalla bellezza, che i frutti erano freschi, affermò: "sappiate che sono stati raccolti tre giorni fa a Cartagine:
abbiamo il nemico così vicino alle (nostre) mura! Questa cosa smosse gli animi dei senatori e subito venne proclamata la terza querra punica nella quale Cartagine fu distrutta.