Antichi re di Atene - Semper il latino nel tempo

Ante Deucalionis tempora regem... cum Medo filio ex Aegeo suscepto concessit.

TESTO LATINO COMPLETO

Prima dei tempi di Deucalione gli Ateniesi ebbero (habuere = habuerunt perfetto terza plurale) come re Cecrope, che tramandarono (tradidere = tradiderunt) biforme, poiché per primo unì in matrimonio un maschio ad una femmina, come dice tutta l'antichità (fabulosa antiquitas = l'antichità, sorgente di leggende).

A lui succedette Cranao la cui figlia Atti diede il nome al paese. Dopo questo regnò Anfizione, che per primo consacrò la città a Minerva e diede il nome Atene alla città. Ai tempi di costui l'inondazione delle acque uccise una parte molto grande delle popolazioni della Grecia.

Sopravvissero, quelli che trovarono le vie di scampo dei monti o [coloro che] con le barche si diressero dal re di Tessaglia Deucalione, dal quale per questo motivo fu messa al riparo la discendenza degli uomini. ...(CONTINUA)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:04:04 - flow version _RPTC_G1.3