la battaglia di Isso - VOX MAIORUM

Ut proelium committitur, Macedones cum compemtu in hostes totiens a se victos ruebant ... iugum acceperint.(da Giustino)

Appena viene intrapresa la battaglia, i Macedoni si lanciavano con disprezzo verso i nemici sconfitti tante volte da loro contrariamente i Persiani desideravano morire che essere sconfitti.

In nessuna battaglia vi fu tanto spargimento di sangue (Raramente in alcuna battaglia vi fu tanto spargimento di sangue).

Dario vedendo i suoi, morire ed egli stesso lo desiderava, ma fu costretto da quelli che gli erano più vicini a fuggire. Dato che poi alcuni lo persuadevano a sbarrare il ponte del fiume Cidno per impedire il passaggio dei nemici, disse che egli non avrebbe contribuito alla propria salvezza in modo tale che tante migliaia di compagni...(CONTINUA)

LA TRADUZIONE QUI

Testo latino completo

Vox maiorum, pagina 526 versione numero 7

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:57:19 - flow version _RPTC_G1.3