Chi dorme non piglia pesci (Versione greco Luciano)
"Αλλα σε, κακιστε αλεκτρυων, ειθε ο Ζευς αυτος επιτριβοι φθονερον ουτω και οξυφωνον οντα· ... οναρ πλουτουντα, ανεγειρομενον λιμωττειν." (da Luciano)
"Ma oh se Zeus stesso ti distruggesse, bruttissimo gallo, che sei invidioso e hai una voce così acuta; infatti io essendo ricco e sperimentando una meravigliosa felicità, gridando mi hai svegliato dal dolcissimo sogno, affinché neanche di notte in ogni caso possa sfuggire alla povertà, molto più ripugnante di te."...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?