Un vecchio racconta la sua storia - Luciano versione greco
Ὁ δὲ ὑπερθαυμάσας καὶ αὐτὸς ἐν μέρει τὰ καθ´ αὑτὸν διεξῄει λέγων, Τὸ μὲν γένος εἰμί, ὦ ξένοι, Κύπριος, ὁρμηθεὶς δὲ κατ´ἐμπορίαν ἀπὸ τῆς...
Avendo fatte le meraviglie grandi egli stesso narrò i casi suoi, dicendo: "Miei ospiti, Io, sono di Cipro.
Partito per commerciare dalla mia patria, con mio figliuolo che vedete, e con molti altri servi navigavo per l'Italia, portando un carico di mercanzie sopra una grande nave che forse vedeste sfasciata nella bocca della balena. Fino in Sicilia navigammo prosperamente;
ma di là fummo trascinati via da un forte vento e dopo tre giorni fummo trasportati nell'Oceano, dove imbattutici nella balena, noi due soli ci salvammo, mentre tutti gli altri morirono".
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?