Ciropedia 2.1.11 12 (Senofonte)
Τῶν Περσῶν οἱ ὁμότιμοι παρῆσαν ἔχοντες τὸ Περσῶν στράτευμα. Ἐνταῦθα ὁ Κῦρος συναγαγὼν τοὺς ὁμοτίμους λέγεται εἰπεῖν· «Ἄνδρες φίλοι, ἐγὼ...
Erano presenti i pari dei Persiani con (avendo) l'esercito persiano. Lì, Ciro, radunati i pari, si dice che disse: "Amici miei, vedendo voi stessi così equipaggiati e con gli animi preparati come per venire alle mani (συμμίγνυμι part futuro) con i nemici, ma sapendo che i Persiani che vi seguono sono così equipaggiati da combattere schierati più avanti ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?