I greci cadono in una trappola
Tῇ δέ ύστεραίᾳ ό Κλέαρχος έρχόμενος έπί τό στρατόπεδον δῆλός τ’ ἧν οίόμενος φιλικῶς διακεῖσθαι τῷ Τισσαφέρνει καί ἃ έλεγεν έκεῖνος άπήγγελλεν, τε χρήναι ίέναι παρά Τισσαφέρνην ούς έκέλευεν....
Il giorno dopo Clearco essendo andato all’accampamento era chiaro che egli credeva di essere amico con Tissaferne e quello diceva quelle cose che annunciava, disse che era necessario che andassero da Tissaferne che li aveva ordinato.
Alcuni tra i soldati invece dicevano a lui che non andassero tutti i locaghi e gli strateghi e non si fidassero di Tissaferne.
Clearco invece insistette fortemente ed ottenne che cinque strateghi andassero, e venti locaghi. Quando erano alle porte di Tissaferne, gli strateghi erano invitati dentro, i locaghi invece rimanevano alla porta.
Non molto dopo ad uno stesso segnale quelli che stavano dentro venivano arrestati e quelli fuori venivano trucidati....(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?