Panico tra i soldati: il nemico si avvicina
Πλησίον ἦν ὁ σταθμὸς ἔνθα ἔμελλε καταλύειν, ἡνίκα Πατηγύας, ἀνὴρ Πέρσης τῶν ἀμφὶ Κῦρον χρηστός, προφαίνεται ἐλαύνων ἀνὰ κράτος ίδρῶντι τῷ...
L’alloggiamento era vicino qui (Ciro) aveva intenzione di fermarsi, quando appare un Persiano Petegia perbene del seguito di Ciro cavalcando con forza col cavallo madido di sudore, e subito a tutti coloro che incontrava gridava sia in persiano sia in greco che il re stava arrivando con un grande esercito mostrando di essere pronto al combattimento.
A quel punto ci fu gran turbamento: infatti gli Elleni e tutti credevano che sarebbe piombato su di loro mentre non erano ancora in ordine....(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?