Pantea - versione greco

Οτε μεν εισηλθομεν εις την σκηνην αυτης, το πρωτον ου διεγνωμεν αυτην· κχαμαι τεγαρ εκαθητο και αι θεραπαιναι πασαι περι αυτην· ... μηδε γενεσθαι γυνη απο θνητων τοιαυτη εν τη Ασια".

Quando entrammo nella sua tenda in un primo momento non la notammo: infatti era seduta in terra e tutte ancelle intorno a lei, ed inoltre aveva il vestito uguale alle schiave.

Dopo volendo sapere quale fosse la padrona, passammo in rassegna tutte e subito appariva differente da tutte le altre, benché sedesse avvolta da un velo e guardasse a terra.

Ma quando le ordinammo di alzarsi, si alzarono con lei tutte le altre intorno ma si distingueva in quella circostanza soprattutto per (lett. la grandezza) la statura e poi...(CONTINUA)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:05:48 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.