L'ottava fatica di Eracle - Apollodoro versione greco
L'ottava fatica di Eracle VERSIONE DI GRECO di e traduzione
Ογδοον αθλον Ευρυσθευς επεταξεν Ηρακλει τας Διομηδους του θρακος Ιππους εις Μυκηνας κομιζειν....
TRADUZIONE
Come ottava fatica, Euristeo ordinò a Ercole di condurre a Micene le cavalle di Diomede tracio.
Questi, figlio di Marte e di Cirene, era re dei Bistoni, razza tracia e bellicosissima, e aveva cavalle che si cibavano di carne umana. Ercole, dunque dopo aver navigato con uomini che lo accompagnavano volontariamente, sopraffatti coloro che custodivano le cavalle nelle stalle, le condusse verso il mare. Poiché i Bistoni accorrevano in aiuto con le armi, ordinò ad Abdero di custodire le cavalle;
il giovane, che le cavalle, trascinatolo, ridussero a brandelli, era figlio di Ermo.
Èrcole, intanto, dopo aver lottato contro i Bistoni e ucciso Diomede, costrinse i rimanenti alla fuga e, fondata una città di nome Abdera presso la tomba di Abdero, condusse le cavalle a Micene.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?